兩年前的這個季節,我開始觀賞ROOKIES。
從一開始的不以為然到之後的沉迷,一切就如同劇中那個腐爛的二子玉川棒球部起死回生般的奇蹟。
ROOKIES造成的旋風,或許連電視台自己也沒料到。我們常笑說,TBS的大樓有一層/棟是靠ROOKIES建起來的。
其實不只電視台吧,連我們這些觀眾也萬萬想不到,如何能一踩進去就出不來呢?
日劇的收視締造了佳績,電影版更是賣得嚇嚇叫。本來身在台灣的我不敢奢望電視台會播出,結果緯來買下了它,電影版也在去年上映。
這樣我已經很滿足了。
如今電影台即將播出電影版,和當初日本上映(5/30)僅差一天,也算是種緣份吧!
只是不曉得會是什麼配音,雖然中文配音總是很囧,但對已經看了N遍電影版的人而言,或許反倒是種新鮮的體驗呢!
在此我一定要放上之前一直很想放的台詞。這是tomo大人以絕佳功力紀錄下來的台詞,很久之前我跟她借轉過,可是一直沒有機會po上來,現在終於可以亮相,感謝她!
這段是最後大家畢業時,對川藤說的感謝辭。看這段時我哭得最慘,電影版除了延續日劇的努力不懈、勇往向前外,我想『感恩』也是極為重要的課題吧!這群孩子在一開始還會嘲笑川藤穿得那麼正式參加畢業典禮,但沒想到輪到他們畢業時,他們卻比任何人都感性,都懂得感謝。
據說這裡每個人說的台詞,除了對川藤老師的感覺外,有部分也是針對佐藤隆太本人唷!可見對他們而言,角色與自己已經融合為一了吧!
中間手 關川秀太:
在甲子園全力奔馳時,那感覺真的好棒,不過我還是覺得,跟你度過的這兩年最棒,謝謝老師!
左外野手 岡田優也:
你是我見過的老師中,第一個讓我真心喜歡的老師,我好喜歡老師,謝謝你!
右外野手 今岡忍:
你為我帶來……能永遠感到驕傲的回憶,老師,謝謝你這兩年來的照顧。
一壘手 湯舟哲郎:
將來我有了新的夢想時,要是能夠實現,我第一個一定通知你,謝謝老師。
游擊手 檜山清起:
想到明天起不用看到你的臉,我不曉有得多開心,本來想這麼說的……不過你真的太棒了,你讓我知道比打架更有趣的事,謝謝老師。
捕手 若菜智哉:
你這個棒球白癡,你這種人就叫做熱血白癡,動不動就相信別人,全力以赴,到頭來都是自己吃虧,不過我並不討厭這種男人。那個時候……你給我再度上場的機會,真的很謝謝老師。
三壘手 新庄慶:
我不會忘記手心的事,我永遠也不會忘記你,我,想變得像你一樣,老師,你到最後都對我們深信不疑,謝謝老師。
代打 平塚平:
川藤,你很慶幸能認識我,這個改變世界的天才吧,不過我也…能認識你…我也……謝謝老師。
投手 安仁屋惠壹:
我從你身上學到很多,你告訴我有努力就不會白費,要永不放棄,還有夢想的重要,我真的很感謝你,謝謝老師。
隊長 御子柴徹:
正如老師所說的,我們笑著畢業了,我很慶幸自己相信老師的話,老師,你為我們帶來自信,帶來勇氣,真的很謝謝老師。
川藤:你們是我的夢想,恭喜你們順利畢業!
即使已經過了這麼久,再看到這些台詞,眼淚還是忍不住盈眶!每一句的謝謝,光是看台詞,都讓我忍不住起雞皮瘩疙,何況是影像呢?
ROOKIES太可怕了!!
還有,緯來日本台,你快重播啦!!!!!
【電影播映時間】
5/22(六)晚上九點,衛視電影台播出。
相關資訊:http://www.startv.com.tw/cmov/prog.asp?forid=1885&nouse=3347

如果是中文配音【脑补无能】 S你们能录一段给我瞻仰一下么 我还蛮好奇的【殴】 话说电影版在短短2个小时内也提供了新的西皮配对 不得不说石丸p你们两位实在无敌╮(╯▽╰)╭
石丸P:...(自滿中)為了讓觀眾有新鮮的感覺嘛 如果有中文配音,一定錄給你聽。 但我還是希望先有個日文啦, 我想重溫當時的感動。
終於要播了!!實在太開心了!! 話說,他網站標題旁邊已經括弧了日語發音,所以應該不用太擔心會是中配了~ 雖然說中配也別有一番風味(咦?)
大家對於中配是不是都抱著看好戲的心態啊XDDDDDDD 我今天看到預告了,好懷念啊!
電影版我還沒有看過 但之前也被日劇感動得一蹋糊塗T-T 現在光是看你最後放的那些台詞,我的雞母皮又再度站了起來><
那你一定要趁著這次電視台首播把握機會。 電影和日劇的感動一樣會令人消耗不少衛生紙啊! 我超愛最後大家的感謝辭!!
依照慣例~衛視電影台的日片在首播時都會是原音播出 但之後有重播的話就會變成國語配音了orz
這樣我們可以期待囧囧有神的中配嗎(興奮) 說起來裡頭要配的人也真多啊!!
這部我有跑到電影裡去看!結果電影院裡只有我一個是女孩......歐歐!我旁邊也是女孩,不過,他一直問她男友說」為什麼會這樣?」我好想跟她說」為什麼不先嗑完日劇再來看啊!!ˋˊ」害我感動的情緒都沒有了ˊˋ...... 但是,好看及電影魅力都沒折損啦!XDDDDDDD~
那我很幸運,戲院裡的觀眾都非常專注, 除了笑聲和啜泣聲聽不到別的, 哦,還有拿面紙的聲音XDD
切!!!不配台語喔 我還想聽安仁屋講北七勒(踹飛……… 還有,請把大人2字拿掉吧我感謝你 那2個字會讓我很想講星爺台詞阿喂XDDDD ps.老師的五五分帳頭可是大絕招(自滿茶
不行,為了表示我對你深切的敬意,大人兩個字一定要保留! 說到台語配音,好像沒有日影是用台語的說,嘛都只有香港電影。 不然我們寫信去建議好了。XD
偷偷說 會提早放映哦(因為某些緣故) 請密切注意衛視電影台的訊息
真的嗎?滿好奇是因為什麼原因,謝謝你的消息。