日版《魔王》非常忠實呈現了韓版的劇情,整個大方向都依據韓版在運行著,甚至連最後兩位主角死去的姿態亦然。
但是,儘管材料一樣,炒出來的菜還是會因為師傅功力差異而有所不同。況且日版《魔王》似乎意圖著同中求異,於是搞出個山野來捅個成瀨一刀,詩織沒事碰個口琴進入了感應狀態。在這樣的情況下,劇情便有種難以言喻的怪異感,尤其在我這個看完韓版《魔王》的人眼中,更覺得有些部分實在不必要。
就從最終回談起吧!
韓版的最終回賺取了我諸多眼淚,最後律師與刑警的對話與死更是讓我既感動又悲慟。感動的是,兩人最終從仇恨裡解脫了;悲慟的是,為什麼他們要在這種情況下相遇?如果沒有十幾年前的案件,他們成年後認識彼此,或許可以是對非常要好的朋友。
韓版裡的設定律師比刑警的年紀小,最終回刑警被律師誤殺時,律師曾經喊了一聲「哥哥」,當時我聽到這聲呼喊,眼淚狂流。因為這代表一種諒解,一種不捨,所以我更加憎惡附加在兩人身上的命運(其實該恨的是編劇......)
目前分類:魔王 (6)
- Sep 20 Sat 2008 14:00
[日劇] 感傷從何而來-我看《魔王》最終回
- Jul 19 Sat 2008 14:49
[日劇] 魔王 第三回
- Jul 12 Sat 2008 16:26
[日劇] 魔王 第二回
- Jul 08 Tue 2008 00:43
[閒聊] 關於《魔王》二三事
因為工作的緣故,心情很糟,所以算是發洩吧也算沒事找事做吧,來整理一下韓版和日版《魔王》的東西。
在此需先說明,之前我聽說韓版《魔王》是改編自伊坂幸太郎的同名小說,這件事後來經由PTT的版友kissahping證實是烏龍一場(感謝啊)。
兩者相同之處僅有超能力這一部分,而伊阪《魔王》超能力擁有者是男主角,但韓版《魔王》則是戲份次於兩位男主角的女主角,內容走向更是大相逕庭,所以應該可以還韓版編劇一個公道了。(笑)
◎主題曲
韓:以純音樂製造懸疑感,音樂非常有迫力,像是要將觀眾也捲入這場充滿刺激緊張的復仇行動。(順便讚一下配樂,我整張都有收,超好聽的)
- Jul 07 Mon 2008 00:00
[閒聊] 再從細微處看日劇《魔王》的改編
在我眼裡,改編劇的肩上始終會背負著原創的重擔。我所看過的作品中,改編劇勝於原創者,不能說沒有,但少之又少。
日版《魔王》在運鏡、色調的選取,以及片頭的製作上,其實和韓版頗接近,我猜導演也有意貼近韓版,這無不可,能夠忠實地呈現原創的精神,這是我所樂見的。不過,我始終對日版《魔王》的第一回,感到可惜。
(聽說成瀨房內的設計,是參考韓版《魔王》導演的另一部作品《復活》,《復活》我才剛開始看,不曉得是不是真的)
先談角色設定。
也許是考慮到演員年齡的緣故,原本律師一角是比刑警年紀來得小的,可是日版卻將它改為相反,律師變成了哥哥,被刺身亡的變成了弟弟。
日版《魔王》在運鏡、色調的選取,以及片頭的製作上,其實和韓版頗接近,我猜導演也有意貼近韓版,這無不可,能夠忠實地呈現原創的精神,這是我所樂見的。不過,我始終對日版《魔王》的第一回,感到可惜。
(聽說成瀨房內的設計,是參考韓版《魔王》導演的另一部作品《復活》,《復活》我才剛開始看,不曉得是不是真的)
先談角色設定。
也許是考慮到演員年齡的緣故,原本律師一角是比刑警年紀來得小的,可是日版卻將它改為相反,律師變成了哥哥,被刺身亡的變成了弟弟。
- Jul 06 Sun 2008 00:41
[日劇] 從韓劇《魔王》看日劇《魔王》(第一回)