當我經歷完德國人狼城內淒慘的殺戮後,
再拜讀法國篇,難免會先入為主地認定:
或許第二部是德國篇的翻版。

人狼城是雙子城,德國境內的是銀狼城,
法國境內的則是青狼城。
除了顏色外,整體的構造可以說是一模一樣。
因此,我會思及重覆的案件降臨青狼城也是理所當然。

不過,作者並沒有這樣做。

從目錄上的安排便可察覺差異性,
前半段以第三人稱交待法國篇主角羅蘭德如何與舊友重逢,
如何陷入眾多難以理解的、過去的死亡案件,
進而延伸並營造德國篇所沒有的「前置恐懼」。

這些恐懼伴隨著羅蘭德進入青狼城,
後半段以第一人稱(即羅蘭德的日記)描述城內的各項事件,
依舊是匪夷所思的殘酷殺人手法。
但與德國篇不同的是,
因為前半段的安排,使得這些事件更籠罩著「是人?非人?」的迷霧。
我甚至會懷疑我究竟是不是在讀科幻小說......

因為手法實在太詭異了,幾乎很難認定是人類所為。
謎團一個接著一個蜂擁而至,根本無暇思考,也無法思考。
如今只能期待東方那位沉睡的「女帝」趕緊甦醒了......

arrow
arrow
    全站熱搜

    siedust 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()