算一算,我從知道島田這個作家到現在,已經五、六年了。
換言之,喜歡他也算久了。

所以既然他要來到台灣,我怎麼可能不共襄盛舉呢?>///<

於是我好說歹說,才把同學H君拐到台北XD,
本來想說她對這種座談會一定沒啥興趣,
況且她也不看推理小說(只要陪我去壯膽就好了)。

沒想到她居然對此超乎我想像的熱衷,
先是問我島田的作品我最推薦哪一本,
然後特地事前跑到誠品買了島田的書。
到了現場也很積極地拍照,
頻頻說島田看起來真的很有魅力~~
(我知道啊!我已經被迷到不行了>///<)


總之,有人可以陪著發花痴是件很幸福的事orz......



在島田尚未現身前,我原本想像的是一位六十歲的老頭子,最起碼髮絲也應該有些霜白,皮膚也該有點老人的樣子吧!

結果島田一出現--

OH!MY GOD!
跟我想像的完全不一樣,
我可以體會現場人們尖叫的心情,
因為我也是XD。
而且島田的聲音好好聽~~~~~~


我當時心裡想,還好H君有硬要我去拿簽名條。
因為我原本不打算簽名的,想說能看到島田一眼我就心滿意足了。可是看到他後,我便好想近距離看看他。(人果然是貪心的...)


座談會開始後,既晴的發問讓島田開了話匣子。

同時,我也體認到,島田真的是個很有『野心』的人。

這裡的『野心』不是負面詞,
而是指他確實對推理這塊領域非常具有雄心與遠見。

在台灣找第二個綾十行人,還藉由口譯小姐強調了兩次不是開玩笑,顯見他的確有心打造亞洲的推理世界,好與歐美抗衡。

聽到這點我其實很感動,我想,這恐怕是他願意來台開座談會的第二個動力(第一個是取材吧)。
因此對他的佩服也更深了。


至於以台灣為背景的故事,這我當然是期待滿滿了,
管他吉敷還是御手洗或其它人物來辦案,
只要寫的出來,我都肯接受XDD。


後來既晴問完問題,由大家發問,前兩個問題特別有趣>///<。


◎御手洗和石岡這對怨偶(?)會不會再度聯袂辦案?

老師未免回答得太快了吧!XDD
真的只要石岡英文夠好就行了嗎?(我懷疑...)


◎自己筆下的角色,自己與他們有無相似點?

這段回答特別好笑。

雖然老師一再強調自己不像御手洗,
可是...可是...從演說癖到捲捲頭,
老師分明是像走出來的御手洗嘛!XDDDDDD

還有吉敷的創造,和編輯的互動,
原來...原來吉敷和通子有這麼多曲折,
背後主因是女編輯啊!

聽到這裡我笑到快翻倒。

女編輯的退休,也是吉敷和通子修成正果之際,
我突然覺得吉敷好可憐......
被另一個女人操控了一生啊!XDDDDD


順道一提,我覺得口譯小姐好可愛的說~
總覺得她翻得很樂在其中,用的詞語有的時候很好笑。



雖然一開始皇冠方面的人員一再說明簽書會的種種要求,不過老師還是貼心地同意署名。

我的號碼蠻後面的,所以想說和H君下去吃了晚餐後再上來。
沒想到老師還在簽,也就是說從三點多開始,
他最起碼簽了三、四個小時以上,
H君還仔細地算了他簽名的字數,250*2*4=2000,
可是她忘了算進日期和署名,
換句話說,島田老師真的很猛也很辛苦(要是我,手早斷了)。

好不容易輪到我,結果我腦筋一片空白,腳都軟了,
連「謝謝」到底有沒有說出口都忘了。

只記得老師的手真的好溫暖好柔軟,
可以的話,好想再握一次>///<!!







Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

Posted by siedust at 痞客邦 PIXNET Comments(8) Trackback(1) Hits(1159)

open trackbacks list Trackbacks (1)

  • 島田大師座談簽書會(放空)實記,囧。

    &lt;img src=\&quot;http://pics24.blog.yam.com/6/userfile/m/milice/album/1461b1f496c71a.jpg\&quot;&gt;\r\n四月九日晚上,剛回到高雄的家,打開電腦,連上久違的網路。\r\n本來應該悠閒的網路瀏覽,…慢著,好多關於

Comments (8)

Post Comment
  • 對,他的聲音好好聽!

    他一開口說話我就有眩暈感
    好棒的聲音
    咬字好清晰
    (雖然其實還是一句都聽不懂)
    好帥啊
    男人就是這樣啊!←犬坊里美化
  • 對呀!老師的聲音真的很~~~好聽。
    終於可以了解里美想拐到御手洗電話的心情了>///<
  • 島田老師真的好帥....../w\(到現在還在幸福中)
    他的聲音真的很好聽^^///完全符合我心中御手洗的聲音啊!!
    可是大概是我日聽太爛,還是老師有廣島腔,長篇的都聽不太懂T_____T
    翻譯小姐有有趣到,想必又是一名島田迷XD
  • 我也覺得翻譯小姐是島田迷,因為她似乎對島田筆下人物知之甚詳XDD
    總之,我很滿意這次的口譯,雖然中間好像有一點點小小的錯誤(不曉得是老師自己還是翻譯小姐口誤)。

    參加完座談會,現在腦子都放空了,幸好星期一不用上班,不然恐怕我得對著學生自顧自地開起小花了XD。
  • 口譯小姐想問是那裡有一點小小錯誤

    謝謝稱讚,我有把島田的書中文版及那些書的日文版看完
    啊請問是那裡有一點小小的錯誤,說來聽聽我看是島田錯還是我錯,多謝
  • 是口譯小姐耶(大心~)

    關於錯誤的部分:
    我記得島田老師之前提到他和吉敷、御手洗是直角三角形的結構,他和吉敷的距離是3,和御手洗是4,吉敷和御手洗則是5(有錯請指正)。
    而座談會那天談直角三角形時,我並沒有聽到吉敷旳名字,反而出現了「石岡」,所以才覺得能是老師或您口誤。
    不過後來看到別人寫的心得,我想有可能是我誤會,老師也許已經把石岡也納入比較當中了吧!(終於扶正?XD)
  • 老師的真的充滿自信和野心,
    聽了也跟著熱血沸騰!
  • 應該是御手洗和吉敷才對

    昨天皇冠雜誌的文編請島田畫畫,他唯一畫給她的就是那個直角三角形,但是[方位]怪怪.他的是4的直線在上方,3的直線在左邊,5的斜線為/.
    不過他還真的沒講到石岡,是我昏頭了.我請皇冠文編把圖掃出來好了

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment