書名:復活的名偵探
畫者:森元智
解說:日下三藏
原著:如內文之介紹
出版:東立出版社
集數:第1-2集(未完)




自從克莉絲蒂後,我對於歐美的推理作,已經甚少涉獵了。
近幾年來,我更是以日系推理為閱讀重心,
偶爾翻個幾本米涅‧渥特絲,已經算是很不容易了。
不清楚為何會產生這類極端,
不過習以為常後也覺得是理所當然。

而《復活的名偵探》完全以歐美的推理經典進行作畫,
要租借之前其實我很遲疑,尤其第一集還是我最討厭的亞森羅蘋,但最後我還是輸給了一股衝動。


第一集共收錄四個短篇,前三篇是亞森羅蘋的故事,
最後一篇〈七個樵夫〉則是一位我未曾聽聞的作家赫斯基斯‧普李察的作品。

讀完第一篇〈紅綢披肩〉我還沒什麼感覺,
只有一點可以肯定:亞森羅蘋和我記憶中一樣討厭。
(「怪盜」這個名稱不會讓小偷這個職業更高級~哼)

可是我愈往下讀,興致居然愈高。
事實上,這些短篇所用的詭計,大多已被後人沿用或「改裝」,
照理應該沒有什麼新奇了,但不知為何,讀起來就是有快感。

第一集我最愛的就是〈泰蕾絲與潔玫妮〉,
它也是少數我曾閱讀過的亞森羅蘋原著中的一篇。
難怪會被選入漫畫裡,因為它的詭計真的很不錯,
後世模仿這類手法的也不少,前陣子我才看過一篇類似的。
但我並不覺得會因為被人沿用而使得本篇的光彩黯淡,
大概是因為結局散發著溫暖的人性吧!


第二集則是由圓圓滾滾的布朗神父擔綱,
一樣收錄四篇作品,前兩篇是G‧K‧卻斯特頓之作,
三、四篇又是我沒聽過的作家-J‧D‧貝勒斯福和H‧德‧威爾‧史塔克浦。

布朗神父畫得超可愛的,而且兩個故事也非常精采,
讓我不禁興起了閱讀原著的想法。


這部漫畫除了把經典以畫呈現外,
最棒的地方就是每篇作品結束後,還附有解說,
讓讀者可以更清楚地了解創作背景或相關延伸之作。



這真的是一部不錯的作品,
對於像我這種吃慣日本菜的人,
更是一大享受。
衷心期盼第三集的出版。


arrow
arrow
    全站熱搜

    siedust 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()